Saturday, October 8, 2016

Oktoberfest History

   The first Oktoberfest took place on October 12, 1810. It was the celebration of a marriage. Crown Prince Ludwig was married to Princess Therese of Saxony-Hildburghausen in Bavaria. Horse racing was a big event on that day, but today, many new activities, such as amusement parks and putting up beer tents are part of the event.

   Here is a url giving the information on the History of this event:
http://www.muenchen.de/int/en/events/oktoberfest/history.html

  On October 12, 2016, the 183rd celebration of Oktoberfest will take place. In 1980, a bomb went off and killed 13 people who were attending Oktoberfest in Munich.

  The celebration of Oktoberfest typically starts in mid September and ends early October, lasting about 17 days.

                                                                  Oktoberfest at night
By Softeis - Shot by User:Softeis, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=279815

Wednesday, September 7, 2016

Alles Gute Deutsch Lernen Youtube Video

This video is a show that I used to watch to learn German by. Some of the scenes are kind of silly, but it does help when you want to learn a foreign language.

Nothing is more helpful than to listen to a foreign language (immersion) to actually learn the language. You can get a lot of German language videos on Youtube to watch. I do warn my readers though, some of them that I have watched seem a little risqué.

.



Friday, April 1, 2016

Daily German Word - 2 April, 2016 - Ein Prosit

Today's Daily German Word
ein prosit
means
a toast



Ein Prosit, ein Prosit, der Gemütlichkeit!
To toast, to toast, to the comfort!
(Another way to express this is with the phrase: Happy Days! )



Thursday, February 18, 2016

Täglich Brot - 18 Februar 2016 - Roemer 8:38-39 LUTH1545

Roemer 8:38-39 LUTH1545

Denn ich bin gewiß, daß weder Tod noch Leben, weder Engel noch Fürstentümer noch Gewalten, weder Gegenwärtiges noch Zukünftiges, weder Hohes noch Tiefes noch keine andere Kreatur mag uns scheiden von der Liebe Gottes, die in Christo Jesu ist, unserm HERRN.

Monday, December 14, 2015

Ways To Say Merry Christmas in German

Here are a few ways to say 'Merry Christmas' in German. Note that there is not a literal translation for the word 'Christmas' in German.


Fröhliche Weihnachten- Merry Christmas

Frohe Weihnachten - Merry Christmas

Schöne Feiertage - Happy Holidays


Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr -

Merry Christmas and a Happy New Year

Fröhliche Weihnachten und einen guten Start ins neue Jahr

Merry Christmas and a good start to the New Year

************************************
You can also hear the pronunciations of the words at this site.
















Wednesday, November 11, 2015

Silent Night Originally in German

NotesNotesAudio
Got this from a web site on the internet.
http://silentnight.web.za/translate/deu.htm

Stille Nacht (GERMAN)
1. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Alles schläft; einsam wacht
Nur das traute hoch heilige Paar.
Holder Knab' im lockigen Haar,
|: Schlafe in himmlischer Ruh! :|
2. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb' aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund'.
|: Jesus in deiner Geburt! :|
3. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höhn,
Uns der Gnaden Fülle läßt sehn,
|: Jesum in Menschengestalt! :|
4. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Wo sich heut alle Macht
Väterlicher Liebe ergoß,
Und als Bruder huldvoll umschloß
|: Jesus die Völker der Welt! :|
5. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreit
In der Väter urgrauer Zeit
|: Aller Welt Schonung verhieß! :|
6. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Alleluja,
Tönt es laut bei Ferne und Nah:
|: "Jesus der Retter ist da!" :|

STILLE NACHT PHONETIC VERSION
Created by Frank Petersohn
STILLE NACHT
(Phonetic, to be read as English)
1. Shteal_lay Nahcht! Hi_lee_gay Nahcht!
Ah_lays shlayft; ine_sahm wahcht
Noor dahs trou_tay hi_lee_gay Paar.
Hole_dare Knahb' eem low_kig_ten Haar,
|: Shlah_fay in him_lish_air Roo! :|
2. Shteal_lay Nahcht! Hi_lee_gay Nacht!
Goat_es Sown, oh we lahcht
Leeb' ows die_nem get_leech_en Moond,
Dah oons shlaygt dee rett_en_day Shtoond'.
|: Yay_soos in die_ner Gay_boort! :|
3. Shteal_lay Nahcht! Hi_lee_gay Nacht!
Dee dare Velt Hile gay_brahcht,
Ows days Him_els gol_day_nen Heyn,
Oons dare Gnah_den Fillay lesst sayn,
|: Yay_soom in Men_shen_gay_stalt! :|
4. Shteal_lay Nahcht! Hi_lee_gay Nacht!
Woe seech height all_eh Mahcht
Fay_ter_lee_cher Leebay air_goss,
Oond als Broodair hoold_fall oom_shloss
|: Yay_sus dee Felker dair Velt! :|
5. Shteal_lay Nahcht! Hi_lee_gay Nacht!
Lahng_ey schown oons bay_dahcht,
Ols dare Hair fom Grim_may bay_fright
In dare Fay_ter oor_grau_er tzite
|: Oller Velt Show_nung fair_hees! :|
6. Shteal_lay Nahcht! Hi_lee_gay Nacht!
Here_ten airst koond_gay_mahcht
Doorch dare Ayng_el Alleluja,
Taynt eys lout bay Fair_nay oond naw:
|: "Yay_sus dare Retter eest dah!" :|

DIRECT TRANSLATION INTO ENGLISH
Translated by Bettina Klein
Silent Night! Holy Night!
All is calm, all is bright
Round yon godly tender pair.
Holy infant with curly hair,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.
Silent Night! Holy Night!
Son of God, love's pure light
Radiant beams from thy holy face,
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord at thy birth
Jesus, Lord at thy birth.
Silent Night! Holy Night!
Brought the world gracious light,
Down from heaven's golden height
Comes to us the glorious sight:
Jesus, as one of mankind,
Jesus, as one of mankind.
Silent Night! Holy Night!
By his love, by his might
God our Father us has graced,
As a brother gently embraced
Jesus, all nations on earth,
Jesus, all nations on earth.
Silent Night! Holy Night!
Long ago, minding our plight
God the world from misery freed,
In the dark age of our fathers decreed:
All the world  redeemed,
All the world  redeemed.
Silent Night! Holy Night!
Shepherds first saw the sight
Of angels singing alleluia
Calling clearly near and far:
Christ, the saviour is born,
Christ the Saviour is born.
Submitted by: Christoph EnzingerFrank Petersohn and the Salzburg Silent Night Museum

For more German Folksongs, visit  http://ingeb.org/ 
Return to Homepage
Return to homepage

Thursday, July 23, 2015

Die Lorelei

Here is a poem, put to song, by Heinrich Heine, called 'Die Lorelei'. I learned this in class when taking German 1



Enjoy!